-
1 clue
ориентир, наводящая информация
* * *
ориентир, наводящая информация -
2 limp
̈ɪlɪmp I
1. сущ. прихрамывание, хромота;
хромающая походка to walk with a limp ≈ хромать, прихрамывать decided, marked, pronounced limp ≈ сильная, заметная хромота slight limp ≈ прихрамывание have a limp Syn: lameness
2. гл.
1) хромать, прихрамывать He picked up his bag and limped back to the road. ≈ Он подобрал свою сумку и побрел, хромая, обратно к дороге.
2) медленно двигаться, с трудом передвигаться (из-за повреждения - о пароходе, самолете)
3) перен. хромать (о стихе, логике и т.д.) II прил.
1) мягкий, нежесткий limp collar ≈ мягкий воротничок limp binding ≈ мягкий переплет limp wrist Syn: soft, smooth
2) безвольный, слабый Syn: lacking willpower, weak-willed хромота, прихрамывание - to walk with a * хромать, прихрамывать - to have a bad * сильно хромать хромать, прихрамывать - he *ed away он ушел, волоча ногу - the wounded soldier *ed off the battlefield раненый (солдат) захромал с поля боя тащиться;
плестись;
двигаться медленно, с трудом (о подбитом самолете и т. п.) - the damaged ship *ed back to port поврежденное судно кое-как /едва, еле-еле/ дотянулось /дотащилось/ до порта "хромать", быть неритмичным (о стихе) мягкий;
нежесткий - * binding мягкий переплет - to get * размякнуть;
потерять форму слабый, вялый;
нетвердый - a * handshake слабое /вялое/ рукопожатие - flowers often look * in hot weather в жаркую погоду цветы часто никнут - his character is rather * он довольно слабовольный человек (полиграфия) в мягком переплете - a * edition of a book книга, вышедшая в мягкой обложке (американизм) (сленг) пьяный - he is * он на ногах не стоит > * sack (американизм) (сленг) зануда;
личность, наводящая на всех скуку ~ хромота, прихрамывание;
to walk with a limp хромать, прихрамывать;
to have a limp хромать limp медленно двигаться (из-за повреждения - о пароходе, самолете) ~ мягкий, нежесткий ~ слабый, безвольный ~ хромать, прихрамывать;
идти с трудом ~ хромота, прихрамывание;
to walk with a limp хромать, прихрамывать;
to have a limp хромать ~ хромота, прихрамывание;
to walk with a limp хромать, прихрамывать;
to have a limp хромать -
3 suggestive
səˈdʒestɪv прил.
1) вызывающий мысли suggestive book ≈ книга, заставляющая думать
2) намекающий на что-л. непристойное;
неприличный Syn: earthy, racy, risque, scatological, off-colour, rabelaisian Ant: bland, decorous, genteel, innocent
3) относящийся к внушению, гипнозу suggestive therapy ≈ лечение гипнозом, лечение внушением вызывающий мысли;
наводящий на размышления - a * chapter глава, заставляющая думать /наводящая на размышления/ - * interrogation (юридическое) наводящий вопрос напоминающий - * of a past era напоминающий былую эпоху - his face is * of a monkey лицом он напоминает обезьяну намекающий на что-л. непристойное, неприличное - a * remark двусмысленность относящийся к внушению, гипнозу - * therapeutics /therapy/ лечение внушением /гипнозом/ (специальное) суггестивный suggestive вызывающий мысли;
this book is very suggestive эта книга заставляет думать ~ намекающий на (что-л.) непристойное;
неприличный suggestive вызывающий мысли;
this book is very suggestive эта книга заставляет думатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > suggestive
-
4 limp
I1. [lımp] nхромота, прихрамываниеto walk with a limp - хромать, прихрамывать
2. [lımp] v1. хромать, прихрамыватьhe limped away - он ушёл, волоча ногу
the wounded soldier limped off the battlefield - раненый (солдат) захромал с поля боя
2. тащиться; плестись; двигаться медленно, с трудом (о подбитом самолёте и т. п.)the damaged ship limped back to port - повреждённое судно кое-как /едва, еле-еле/ дотянулось /дотащилось/ до порта
3. «хромать», быть неритмичным ( о стихе)II [lımp] a1. 1) мягкий; нежёсткийto get limp - размякнуть; потерять форму
2) слабый, вялый; нетвёрдыйa limp handshake - слабое /вялое/ рукопожатие
flowers often look limp in hot weather - в жаркую погоду цветы часто никнут
3) полигр. в мягком переплётеa limp edition of a book - книга, вышедшая в мягкой обложке
2. амер. сл. пьяный♢
limp sack - амер. сл. зануда; личность, наводящая на всех скуку -
5 suggestive
[səʹdʒestıv] a1. 1) вызывающий мысли; наводящий на размышленияa suggestive chapter - глава, заставляющая думать /наводящая на размышления/
suggestive interrogation - юр. наводящий вопрос
2) напоминающий2. намекающий на что-л. непристойное, неприличное3. 1) относящийся к внушению, гипнозуsuggestive therapeutics /therapy/ - лечение внушением /гипнозом/
2) спец. суггестивный -
6 bringdown
['brɪŋdaʊn]1) Общая лексика: зануда, нудный тип, резкое замечание, с целью поставить на место, с целью унизить или поставить на место, с целью унизить на место, что-л. гнетущее, что-л. приводящее в уныние, разочарование2) Сленг: наводящая тоску работа, наводящий тоску, неопытный, "облом", мрачный, мрачный человек, некомпетентный, неудачное представление, резкое замечание с целью унизить -
7 heuristic prompt
Общая лексика: наводящая подсказка, эвристическая подсказка -
8 limp sack
Американизм: зануда, личность, наводящая на всех скуку -
9 clue
noun1) ключ (к разгадке чего-л.); улика2) нить (рассказа и т. п.); ход мыслейSyn:symptom* * *(n) ключ; наводящая информация; ориентир* * *ключ; подсказка* * *[ kluː] n. ключ к разгадке, ключ, нить, ход мыслей, улика, информация* * *доказательствоключнитьуликаулику* * *1. сущ. 1) клубок, моток (ниток, пряжи) 2) а) ключ б) улика в) путеводная нить (напр., через лабиринт) 3) нить; ход мыслей 2. гл. 1) сообщить (кому-л. о чем-л.) 2) раскрыть секрет -
10 cue
( основные разведывательные) признаки; наводящая информация; ориентир; направлять; наводить; указывать; выявлять ( объект по характерным признакам) -
11 guidance cues
сигналы наведения; наводящая информация -
12 clue
ориентир, наводящая информация
См. также в других словарях:
ПЕСНЬ, НАВОДЯЩАЯ УЖАС — «ПЕСНЬ, НАВОДЯЩАЯ УЖАС», СССР, РИЖСКАЯ киностудия, 1989, цв., 96 мин. Драма. Место действия тыловой военный госпиталь, где проходят курс лечения женщины, ставшие инвалидами. Война оставила в их жизни страшный след: горевшая в самолете Эмма сошла… … Энциклопедия кино
АНЦАНС Ромуальдас — (Ансанс) (р. 01 апреля 1944, село Стари, Прейльский район, Латвия), латвийский актер. Окончил актерский факультет Латвийской государственной консерватории им. Я.Витола (1970). Актер Театра им. Я.Райниса. 1975 Стрелы Робин Гуда (см. СТРЕЛЫ РОБИН… … Энциклопедия кино
БРАУНС Мартыньш — БРАУНС Мартыньш, латышский композитор. 1977 Мальчуган (см. МАЛЬЧУГАН) 1981 Не будь этой девчонки... (см. НЕ БУДЬ ЭТОЙ ДЕВЧОНКИ. . .) 1982 Игра (см. ИГРА (1982)) 1984 Выстрел в лесу (см. ВЫСТРЕЛ В ЛЕСУ) 1985 Малиновое вино (см. МАЛИНОВОЕ ВИНО)… … Энциклопедия кино
ВАСИЛЬЕВА Екатерина Евгеньевна — (р. 19 августа 1961), актриса. 1980 В начале славных дел (см. В НАЧАЛЕ СЛАВНЫХ ДЕЛ) 1980 Вам и не снилось (см. ВАМ И НЕ СНИЛОСЬ) 1980 Незваный друг (см. НЕЗВАНЫЙ ДРУГ) 1981 Рожденные бурей (см. РОЖДЕННЫЕ БУРЕЙ (1981)) 1981 Факты минувшего дня (см … Энциклопедия кино
ВИНОГРАДОВА Мария Сергеевна — (13 июля 1922, город Наволоки, Ивановская область 02 июля 1995, Москва), российская актриса. Заслуженная артистка РСФСР (1988). Окончила актерский факультет ВГИКа (1943, мастерская Г.Л.Рошаля). С 1940 снималась на студии «Союздетфильм», в 1945… … Энциклопедия кино
Ческий, Иван Васильевич — гравер резцом, из крестьян. Родился в 1777 г. В Академию взят в 1791 г. по Высочайшему повелению. Учился в классе профессора Клаубера, как и брат его, Козьма. Окончил Академию в 1799 г. В 1807 г. Ческий был избран в академики за ландшафт с… … Большая биографическая энциклопедия
Клокова, Елена Федоровна — (р. 1947) филолог, активист фэн движения. Родилась в Минске, живет в г. Надым (ЯНАО). Окончила филол. фак т Башкирского гос. ун та, преподавала на кафедре литературы и культурологии в Южно Сахалинском пед. ин те, там же организовала КЛФ… … Большая биографическая энциклопедия
Чис.5:18 — И поставит священник жену пред лице Господне, и обнажит голову жены, и даст ей в руки приношение воспоминания, это приношение ревнования, в руке же у священника будет горькая вода, наводящая проклятие. 1Кор.11:5 1Кор.11:6 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Чис.5:22 — И да пройдет вода сия, наводящая проклятие, во внутренность твою, чтобы опух живот [твой] и опало лоно [твое] . И скажет жена: аминь, аминь. Втор.27:15 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Чис.5:24 — И даст жене выпить горькую воду, наводящую проклятие, и войдет в нее вода, наводящая проклятие, ко вреду ее … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Чис.5:27 — И когда напоит ее водою, тогда, если она нечиста и сделала преступление против мужа своего, горькая вода, наводящая проклятие, войдет в нее, ко вреду ее, и опухнет чрево ее и опадет лоно ее, и будет эта жена проклятою в народе своем; … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.